Le mot vietnamien "tiền lẻ" se traduit en français par "petite monnaie de change" ou "monnaie divisionnaire". Cela fait référence aux petites pièces ou billets que l'on utilise pour rendre la monnaie ou pour des achats de faible valeur.
"Tiền lẻ" désigne donc les petites unités de monnaie que l'on utilise lorsque l'on n'a pas de billets de grande valeur. Par exemple, si vous allez au marché et que vous achetez une petite chose qui coûte 10 000 VND, vous pourrez donner un billet de 20 000 VND et recevoir 10 000 VND en "tiền lẻ" comme monnaie de retour.
Dans des situations où les transactions sont fréquentes, il est courant de demander ou de demander à avoir "tiền lẻ" pour éviter de recevoir de gros billets qui sont difficiles à utiliser dans de petites transactions.
Il n'y a pas de variantes directes de "tiền lẻ", mais on peut rencontrer des expressions comme "tiền mặt" (argent liquide) ou "tiền xu" (pièces de monnaie) qui peuvent être utilisées dans des contextes similaires.
"Tiền lẻ" se réfère principalement à la petite monnaie, mais dans un sens figuré, il peut aussi signifier des petites sommes d'argent que l'on ne considère pas comme importantes.