Characters remaining: 500/500
Translation

tiền lẻ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiền lẻ" se traduit en français par "petite monnaie de change" ou "monnaie divisionnaire". Cela fait référence aux petites pièces ou billets que l'on utilise pour rendre la monnaie ou pour des achats de faible valeur.

Explication simple :

"Tiền lẻ" désigne donc les petites unités de monnaie que l'on utilise lorsque l'on n'a pas de billets de grande valeur. Par exemple, si vous allez au marché et que vous achetez une petite chose qui coûte 10 000 VND, vous pourrez donner un billet de 20 000 VND et recevoir 10 000 VND en "tiền lẻ" comme monnaie de retour.

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "tiền lẻ" lorsque vous parlez de petites sommes d'argent, surtout dans des contextes quotidiens comme faire des courses, payer dans des petits magasins, ou lorsque vous avez besoin de rendre ou de recevoir de la monnaie.
Exemple :
  • Vous pouvez dire : "Tôi cần tiền lẻ để mua bánh mì." (J'ai besoin de petite monnaie pour acheter un sandwich.)
Usage avancé :

Dans des situations où les transactions sont fréquentes, il est courant de demander ou de demander à avoir "tiền lẻ" pour éviter de recevoir de gros billets qui sont difficiles à utiliser dans de petites transactions.

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "tiền lẻ", mais on peut rencontrer des expressions comme "tiền mặt" (argent liquide) ou "tiền xu" (pièces de monnaie) qui peuvent être utilisées dans des contextes similaires.

Différents sens :

"Tiền lẻ" se réfère principalement à la petite monnaie, mais dans un sens figuré, il peut aussi signifier des petites sommes d'argent que l'on ne considère pas comme importantes.

Synonymes :
  • "tiền xu" (pièces de monnaie)
  • "tiền mặt" (monnaie liquide)
  1. petite monnaie de change ; monnaie divisionnaire.

Similar Spellings

Words Containing "tiền lẻ"

Comments and discussion on the word "tiền lẻ"